Here's an instructional video about the Logixso App. Voici un video d'instructions sur l'Appli Logixso Hier is een instructie video over de Lixso App |
|
The Logixso App launches with the START Menu. 1. Select one of the available games, and 2. Hit PLAY
Why Logixso? Because there's much more than just Lixso! Logic?
L''Appli Logixso ouvre sur le Menu START. 1. Selectionner un des jeux disponibles, et 2. Appuyer PLAY
Pourquoi Logixso? Parce qu'il y a bien plus que juste Lixso! Logique?
De Lixso App opent met het START menu. 1. Kies één van de beschikbare spellen, en 2. Druk op PLAY/
Waarom Logixso? Omdat er veel meer is dan enkel Lixso! Logisch ?
Why Logixso? Because there's much more than just Lixso! Logic?
L''Appli Logixso ouvre sur le Menu START. 1. Selectionner un des jeux disponibles, et 2. Appuyer PLAY
Pourquoi Logixso? Parce qu'il y a bien plus que juste Lixso! Logique?
De Lixso App opent met het START menu. 1. Kies één van de beschikbare spellen, en 2. Druk op PLAY/
Waarom Logixso? Omdat er veel meer is dan enkel Lixso! Logisch ?
You will find the first available grid. Solve it to unlock the rest of the game!
1. Playable grid. 2. Available puzzle pieces, in the right colors and forms for this game. 3. INFO: Difficulty level, number of grid and timer. Hint: change the number or difficulty to choose another grid. 4. Eight Buttons (explained below)
Vous trouverez la première grille disponible. Resouds-la pour débloquer le reste du jeu!
1. Grille jouable 2. Les pièces disponibles, dans les bonnes couleurs et formes pour ce jeu. 3. INFO: niveau de difficulté, nombre de la grille et chrono. Astuce: changez le nombre ou la difficulté pour choisir une autre grille. 4. Huit Boutons (expliqués ci-dessous)
U vindt het eerste beschikbare raster. Los het op om de rest van het spel te ontgrendelen!
1. Speelbaar raster. 2. Beschikbare puzzelstukken, in de juiste kleuren en vormen voor dit spel. 3. INFO: Moeilijkheidsgraad, rasternummer en timer. Hint: verander het nummer of de moeilijkheidsgraad om een ander raster te kiezen. 4. Acht knoppen (hieronder uitgelegd)
1. Playable grid. 2. Available puzzle pieces, in the right colors and forms for this game. 3. INFO: Difficulty level, number of grid and timer. Hint: change the number or difficulty to choose another grid. 4. Eight Buttons (explained below)
Vous trouverez la première grille disponible. Resouds-la pour débloquer le reste du jeu!
1. Grille jouable 2. Les pièces disponibles, dans les bonnes couleurs et formes pour ce jeu. 3. INFO: niveau de difficulté, nombre de la grille et chrono. Astuce: changez le nombre ou la difficulté pour choisir une autre grille. 4. Huit Boutons (expliqués ci-dessous)
U vindt het eerste beschikbare raster. Los het op om de rest van het spel te ontgrendelen!
1. Speelbaar raster. 2. Beschikbare puzzelstukken, in de juiste kleuren en vormen voor dit spel. 3. INFO: Moeilijkheidsgraad, rasternummer en timer. Hint: verander het nummer of de moeilijkheidsgraad om een ander raster te kiezen. 4. Acht knoppen (hieronder uitgelegd)
Buttons explained: MODE: different modes for adding pieces to the grid. ( puzzle / uncertain (?) pieces / markers) 2D/3D: change between flat and 3D view. RULES: read the rules for this game. SETTINGS: change the behaviour and look of the game. MUSIC: turn music on / off RESET: reset the current grid - based on current mode, the whole grid, or only (?) pieces or markers are reset. LEVELS: Opens the Level Selector with an overview of available levels - by number, difficulty (and size).
Boutons expliqués: MODE: différents modes pour ajouter des pièces à la grille. (puzzle / pièces incertains (?) / marqueurs ) 2D / 3D: changer entre vue plat et 3D. RULES: lire les règles de ce jeu. SETTINGS: changer le comportement et l'apparence du jeu. MUSIC: (dés)activer la musique RESET: réinitialiser la grille actuelle - en fonction du mode, toute la grille ou seuls les morceaux (?) ou les marqueurs sont réinitialisés. LEVELS: ouvre le Sélecteur de Niveaux avec un aperçu des grilles disponibles - par nombre, difficulté (et taille).
Knoppen uitgelegd: MODE: verschillende manieren om stukken aan het raster toe te voegen. (puzzel / onzekere (?) stukken / markeringen) 2D / 3D: wissel tussen platte en 3D weergave. RULES: lees de regels voor dit spel. SETTINGS: verander het gedrag en uiterlijk van het spel. MUSIC: zet muziek aan / uit RESET: het huidige raster opnieuw starten - gebaseerd op de huidige modus wordt het hele raster, of enkel de (?) Stukken of markeringen herzet. LEVELS: Opent de Niveauselectie met een overzicht van beschikbare rasters - per nummer, moeilijkheidsgraad (en grootte).
Boutons expliqués: MODE: différents modes pour ajouter des pièces à la grille. (puzzle / pièces incertains (?) / marqueurs ) 2D / 3D: changer entre vue plat et 3D. RULES: lire les règles de ce jeu. SETTINGS: changer le comportement et l'apparence du jeu. MUSIC: (dés)activer la musique RESET: réinitialiser la grille actuelle - en fonction du mode, toute la grille ou seuls les morceaux (?) ou les marqueurs sont réinitialisés. LEVELS: ouvre le Sélecteur de Niveaux avec un aperçu des grilles disponibles - par nombre, difficulté (et taille).
Knoppen uitgelegd: MODE: verschillende manieren om stukken aan het raster toe te voegen. (puzzel / onzekere (?) stukken / markeringen) 2D / 3D: wissel tussen platte en 3D weergave. RULES: lees de regels voor dit spel. SETTINGS: verander het gedrag en uiterlijk van het spel. MUSIC: zet muziek aan / uit RESET: het huidige raster opnieuw starten - gebaseerd op de huidige modus wordt het hele raster, of enkel de (?) Stukken of markeringen herzet. LEVELS: Opent de Niveauselectie met een overzicht van beschikbare rasters - per nummer, moeilijkheidsgraad (en grootte).
Settings explained: ( * some of the settings require a reset!)
ZOOM: display size of the grid / SYMBOLS (*): turn view symbols on or off - default is preference of the makers / MISTAKES: turn error correction on or off, and event prevent certain mistakes / PERMUTATIONS (*) : modify the grids' colors / symbols / orientation / mirroring to make it look different each time. TELEPORTATIONS: pieces appear when clicking in the grid - no need to drag and drop from the right.
Reglages expliqués: (* certains paramètres nécessitent une réinitialisation!) ZOOM: taille d'affichage de la grille / SYMBOLS (*): activer ou désactiver l'affichage des symboles - par défaut c'est la préférence des auteurs / MISTAKES: activer ou désactiver la correction d'erreurs et éviter certaines erreurs / PERMUTATIONS (*): modifier les couleurs / symboles / orientation / miroir de la grille pour la rendre différent à chaque fois. TELEPORTATIONS: les pièces apparaissent en cliquant dans la grille - pas besoin de glisser de la droite.
Instellingen uitgelegd: (* sommige instellingen vereisen een reset!) ZOOM: grootte van weergave van het raster / SYMBOLS (*): weergave van symbolen in- of uitschakelen - default is de voorkeur van de makers / MISTAKES: foutcorrectie in- of uitschakelen, en voorkomen van bepaalde fouten / PERMUTATIONS (*): verander de kleuren / symbolen / oriëntatie / spiegeling om het rooster er elke keer anders uit te laten zien. TELEPORTATIONS: stukken verschijnen door in het raster te klikken - slepen van rechts is niet meer nodig.
ZOOM: display size of the grid / SYMBOLS (*): turn view symbols on or off - default is preference of the makers / MISTAKES: turn error correction on or off, and event prevent certain mistakes / PERMUTATIONS (*) : modify the grids' colors / symbols / orientation / mirroring to make it look different each time. TELEPORTATIONS: pieces appear when clicking in the grid - no need to drag and drop from the right.
Reglages expliqués: (* certains paramètres nécessitent une réinitialisation!) ZOOM: taille d'affichage de la grille / SYMBOLS (*): activer ou désactiver l'affichage des symboles - par défaut c'est la préférence des auteurs / MISTAKES: activer ou désactiver la correction d'erreurs et éviter certaines erreurs / PERMUTATIONS (*): modifier les couleurs / symboles / orientation / miroir de la grille pour la rendre différent à chaque fois. TELEPORTATIONS: les pièces apparaissent en cliquant dans la grille - pas besoin de glisser de la droite.
Instellingen uitgelegd: (* sommige instellingen vereisen een reset!) ZOOM: grootte van weergave van het raster / SYMBOLS (*): weergave van symbolen in- of uitschakelen - default is de voorkeur van de makers / MISTAKES: foutcorrectie in- of uitschakelen, en voorkomen van bepaalde fouten / PERMUTATIONS (*): verander de kleuren / symbolen / oriëntatie / spiegeling om het rooster er elke keer anders uit te laten zien. TELEPORTATIONS: stukken verschijnen door in het raster te klikken - slepen van rechts is niet meer nodig.